こんにちは、rincoです。
今日は少し迷ったことがあったのですが、
自分なりに考えて答えが出たので書き残しておきます。
「学校をやめる」というときの、「やめる」の表記について、
学校で働いていた人が、辞職するという意味なら「辞める」だが、
学生が学校をやめる場合も「辞める」でいいのだろうかと。
大まかな意味は、
辞める……職・地位などをしりぞく。
やめる(止める)……ストップする。
学生というのは、職や地位とは少し違うような感じがしたのだけれど、
ストップするという意味もちょっと違います。
そこで、熟語で考えてみました。
学生が学校をやめることを「退学」といいます。
退く、しりぞく。
意味を調べてみると、「退」には地位を去るという意味もありました。
仕事を辞めることも、辞職といったり、退職といったりしますし、
これは、ほぼ同義だといえそうです。
というわけで、学校を「辞める」で良さそうというのが、
私なりの結論。
日本語って難しいですね。
※私は、言葉の専門家ではありませんので、あくまでも私見です。